Quando se trata de aprender japonês, entender expressões e gramática é essencial. Hoje, vamos explorar a expressão Sorekara (e Então) “それから” em Japonês, que pode ser traduzida como “e então” ou “depois disso”. Essa expressão é frequentemente usada para indicar a ordem de ações em uma sequência. Vamos descobrir como usar Sorekara (e Então) “それから” e suas nuances!
Imagine que você está contando sobre suas atividades diárias. Você pode dizer “それから” para destacar o que aconteceu depois de uma determinada ação. Por exemplo:
- “コンビニで買い物して、それから家に帰ります。”
- Konbini de kaimono shite, sorekara ie ni kaerimasu.
Isso significa: “Eu faço compras na loja de conveniência e então vou para casa.”
Aqui, “それから” ajuda a mostrar a sequência das ações, destacando que você primeiro fez compras e depois foi para casa.
Além disso, “それから” também pode ser usado para adicionar informações extras. Digamos que você esteja pedindo algo em uma loja:
- “ワイン。ああそれからビールも買って下さい。”
- Wain. Aa, sorekara biiru mo katte kudasai
Isso se traduz como: “Vinho. Ah, compre também cerveja!”
Nesse contexto, “それから” acrescenta a ideia de “além disso”, indicando que você gostaria de comprar cerveja também.
E como criar listas ou enumerar itens? “それから” é útil aqui também. Por exemplo:
- “今日のパーティーには、かおり、ニコル、それからキムも来ます。”
- “Kyō no pātī ni wa, Kaori, Nikoru, sorekara Kimu mo kimasu.”
Isso quer dizer: “Para a festa de hoje, Kaori, Nicole e então Kim também virão.”
Nessa frase, “それから” realça que Kim é o último a ser mencionado na lista de convidados.
Lista de frases com o uso de Sorekara (e Então).
- 朝食を食べて、それから学校に行きます。
Asa shokuji o tabete, sorekara gakkō ni ikimasu.
Eu como o café da manhã e depois vou para a escola. - 映画を見て、それから夕食を作ります。
Eiga o mite, sorekara yūshoku o tsukurimasu.
Eu assisto um filme e depois preparo o jantar. - ジョギングして、それからシャワーを浴びます。
Jogingu shite, sorekara shawā o abimasu.
Eu faço jogging e depois tomo um banho. - 買い物に行って、それから友達と会います。
Kaimono ni itte, sorekara tomodachi to aimasu.
Eu vou fazer compras e depois encontro meus amigos. - 仕事が終わって、それからジムに行きます。
Shigoto ga owatte, sorekara jimu ni ikimasu.
Depois do trabalho, vou para a academia. - ランチを食べて、それから散歩に出かけます。
Ranchi o tabete, sorekara sanpo ni dekakemasu.
Eu almoço e depois saio para uma caminhada. - 音楽を聴いて、それから本を読みます。
Ongaku o kiite, sorekara hon o yomimasu.
Eu ouço música e depois leio um livro. - メールを確認して、それから返信します。
Mēru o kakunin shite, sorekara henji shimasu.
Eu verifico meus e-mails e depois respondo. - パーティーに行って、それから遅くまで話しました。
Pātī ni itte, sorekara osoku made hanashimashita.
Eu fui para a festa e depois conversei até tarde. - 映画館で映画を見て、それからレストランでディナーを楽しみました。
Eigakan de eiga o mite, sorekara resutoran de dinā o tanoshimimashita.
Nós assistimos um filme no cinema e depois aproveitamos o jantar em um restaurante.
Portanto, Sorekara (e Então) “それから” é uma ferramenta útil para indicar sequência, adição e ordenação em japonês. Ao utilizá-la, você será capaz de comunicar com clareza a ordem das ações e adicionar informações relevantes. Isso vai enriquecer suas habilidades de comunicação no idioma japonês. Experimente incorporar “それから” em suas conversas para torná-las mais fluidas e naturais!